
Smart translations are an art...
You've got an idea? We translate it
Simona Scarduelli has been a freelance translator from English and French into Italian since 2004, and is supported by a team of qualified, experienced colleagues who review her translations and assist in large-scale projects.
Your texts are important to us because they are the business card or the showcase that speak to your customers: care and attention are required for every detail. Catalogues, brochures, websites, newsletters, manuals, publications and professional texts of various kinds written in English or French are all work tools which we can translate into an Italian version which will be:
Because only a professional translator possesses perfect knowledge of their native language and is able to produce a text that reflects the meaning and register of the original text accurately. You will spot translations produced by a non-native because, first of all, the use of Italian will be lacking from a stylistic standpoint; secondly, technical terms used may well be inaccurate. If the translation is produced by an amateur, the greatest risk will be that they misunderstand the source text, leading to even more errors in the target version. The result will probably be a document that is not fit for use, especially in the workplace.
Our technical translations from English to Italian are also reviewed by a second qualified linguist, experienced in the field (in the case of agencies, this step is usually done by the customer), to ensure that the final text reflects the original accurately (you will find an in-depth description of the translation process in the Clinical Trials section).
A document designed to promote your business and communicate with your customers took time and effort to draft, involving figures who have experience and skills in the field. So why hand it over to someone who is not equipped to transmit its entire value?
Trust us with your English or French business documents, in the confidence that we will translate them into Italian with precision, skill and style.
communication (marketing, websites, tourism and advertising brochures, press releases, newsletters and house organs, games, cosmetics, fashion, bridal and formal wear, wine, gourmet cuisine);
technical-scientific (user manuals, instruction booklets for medical instruments and devices, training materials, print machinery, software localization, life sciences, pharmaceutical research, clinical trials, informed consent forms, imaging device documentation, in vitro diagnostics, power, timepieces);